Snazzy-ass logo by Chris.
Unauthorized and poorly written 4-panel manga transrations

Thursday, October 27, 2005 - Part 15: Miss Tron, Too (THE END!)

Toron-sama mo baito (zoku)
Miss Tron goes to work, too (continuation)

Kobun: Okorareteru…
Servbot: He is angry.

Kobun: TORON-SAMA NO DAIJI~
Servbots: PROTECT MISS TRON…

Kobun: TORON SAMA WO IJIMERU NA~~~
Servbots: DO NOT BULLY MISS TRON!

Tron: Yappari kuuzoku ga ichiban ne.
Tron: As I thought, you’re best cut out for ambush work.

Kobun: Oh. Oh.
Servbots: Oh. Of course.

Part 15: Miss Tron, Too (THE END!)

Posted at 11:14 p.m., not that it matters.

Thursday, October 27, 2005 - Part 14: Miss Tron, Too

Toron-sama mo baito
Miss Tron also goes to work Tron: Mo~~~ Antatachi baito hitotsu matomo ni dekinai no?
Tron: Whaaa.... Not one of you could keep a job?

Tron: Kou nattara… ATAKUSHI GA YARU WA!
Tron: If that’s the case then… I’ll do it!

UEITORESU
WAITRESS

Tron: Desu ne.
Tron: Aren't I.

Tron: Youkoso irasshaimashita wa. Sa… o hiya wo…
Tron: Welcome to our humble restaurant! Here is some wat…

Kobun: Toron-sama, boku ga hakobimasu~~~
Servbot: I’ll carry it, Miss Tron!!!

Tron: A
Tron: Oh…

Kobun: Wa~! Chotto ii tokoro ni nokottemasu ne~
Servbot: Wow! That landed in the perfect place.

Part 14: Miss Tron, Too

Posted at 11:10 p.m., not that it matters.

Thursday, October 27, 2005 - Part 13: Bar

Baito sono juusan: Baa
Bar


36gou to 20gou wa baa de otsutome desu~~~
#36 and #20 both found employment at a bar………

Girl:Ara! Shachou irasshai.
Girl: Good evening, boss!

Man: Yaa… atarashii pianohiki ga haitta ne.
Man: Ah! You’ve got a new piano man, I see.

Girl: Atarashii musume mo haitta no yo.
Girl: And a new girl as well!

20gou: 20goumi desu~~~
#20: …I’m… Miss #20…

SFX: BATAN
SFX: SLAM

20gou: Naze nigeru no…
#20: …why did he run?

Girl: Komatta ne…
Girl: This won’t do at all.

Kokoro wa……………ika ryaku desu.
But… not that easygoing.

Part 13: Bar

Posted at 11:07 p.m., not that it matters.

Thursday, October 27, 2005 - Part 12: Fast Food Place

Baito sono juuni: Faasutofuudoten
Fast Food Place


20gou wa faasutofuudoten de baito desu~~~
#20 went to work at a fast food place………

20gou: IRASSHAI!
#20: WELCOME!

SFX: Doki doki
SFX: Thump thump

20gou: Hajimete no baito wa doki doki suru desu~~~ Saa. Okyakusan yo irasshai~!
#20: My… first job… I’m so nervous. Well. Come on, customers!

SFX: SHI-N
SFX: Nothing.

Mitame wa kowai kedo kokoro yasashii no desu na~~~…
To look at him is scary. But he is at heart an easygoing fellow.

Part 12: Fast Food Place

Posted at 10:59 p.m., not that it matters.

Saturday, May 22, 2004 - Part 11: Manager

Baito sono juuichi: Maneejaa
Manager

30gou wa shinjin aidoru no maneejaa ni narimashita.
#30 went to work managing a young, fresh-faced idol singer.

Idol: Yoroshiku.
Idol: A pleasure.

30gou: Bacchiri sukejuuru kanri shimasu.
#30: I have drawn up your schedule.

30gou: E~ mazu 8ji ni oki../ 8ji5fun ni/ 8ji15fun ni kao o araite/8ji20fun ni kaidan wo/8ji25fun ni fuku wo kigae/8ji30fun ni toire ni wa…e~ koko de wa ooben o shite mo…raimasu 8ji45fun ni… 8ji50fun ni asagohan wo to naiyou wa…

#30: let's see... 8 AM awakening 8:05 out of bed 8:15 wash face 8:20 go downstairs 8:25 get dressed 8:30 go to the bathroom aaaaaand…you can do #2 here if you want but you only have until 8:45…. At 8:50 eat breakfast, which will consist of rice and…

SFX: SHI-N
SFX: (the inimitable Japanese sound of nothingness)

Guy: KUBI YO!
Guy: YOU’RE FIRED!

30gou: Naze?
#30: why?

Chotto yarisugi mitai desu~~~
He had overdone it just a bit.

Part 11: Manager

Posted at 01:23 p.m., not that it matters.

Tuesday, August 26, 2003 - Part 10: Wrapping

Baito sono juu: Rappingu
Wrapping

13gou wa depaato de rappingu no shigoto desu~~~
#13 went to work at a department store, wrapping gifts………

Girl: Kore onegai ne.
Girl: Could you take this one?

SFX: BOMU!
SFX: BOOM!*

Doll: HAZURE
Doll: TRY AGAIN

Girl: Yamenka! Kono aho
Girl: BEAT IT, you asshole!

SFX: gesu
SFX: SMASH

13gou wa itazura inochi na n desu~~~ Komatta mon desu~~~
#13 lived a life of mischief. It was never easy.

*Okay, if you need to, you can pretend this just says BOMB

Part 10: Wrapping

Posted at 12:39 a.m., not that it matters.

Sunday, August 10, 2003 - Part 9: Izakaya 2

Baito sono kyu: Izakaya 2
Pub – 2nd Part

3gou mo izakaya de baito wo hajimemashita~~~
#3 also went to work at a pub………

3gou: Uma~
#3: Delish………

Label: Tabekasu
Label: EVIDENCE

Label: Tarinai
Label: NOT NEARLY ENOUGH

3gou: Aa. Tenchou.
#3: Boss!

3gou: A----n. Mata are mo tabetai desu~~~ Sore mo tabatai desu~~~
#3: No… NO! I still want to …. eat… that! And… that! Want to eat that… no…

Yappari 3gou ni wa ryouri no deru mise wa mukanai you desu~~~
As we thought, #3 was simply not fit for food service.

Part 9: Izakaya 2

Posted at 04:36 p.m., not that it matters.

Tuesday, August 5, 2003 - Part 8: Izakaya 1

Baito sono hachi: Izakaya 1
Pub – 1st Part

34gou wa izakaya de baito desu~~~
#34 went to work at a pub………

34gou: Go-chuumon wa~~~
#34: Your order, please?

Customers: Are kore dore…
Customers: This that that this these those this that these that this those…

Customer: Chotto…kono hito kemuri ga deteru---
Customer: Hey! HEY! There’s smoke coming out of this guy!

34gou wa mata kangaesugichatta mitai desu~~~
#34, again, was asked to think harder than he was able to.

Part 8: Izakaya 1

Posted at 07:28 p.m., not that it matters.

Monday, August 4, 2003 - Part 7: Bookstore

Baito sono nana: honya
Bookstore

40gou wa honya de baito desu~~~
#40 went to work at a bookstore………

40gou: Irasshaimase---
#40: Welcome!

Girl: Reji koutai suru wa. 40gou-kun tana no seiri wo shite kureru kashira?
Girl: I’ll take the register now. Will you please put the bookshelves in order?

40gou: ha---i.
#40: Riiiiiight!

40gou: housou konshi yougo
#40: [unreproduceable words]

Girl: Kyaaa! Yamenasai! Kono hon wa yoi ko momiteru no yo…
Girl: NO! You shouldn't look at...

40gou wa H na hon wo mite kowarechaimashita.
#40 got into the porn and broke.

Part 7: Bookstore

Posted at 09:23 p.m., not that it matters.

Sunday, August 3, 2003 - Part 6: Public Baths

Baito sono roku: furoya
Baths

23gou wa furoya no baito desu~~~
#23 went to work at the bathhouse………

23gou: Fu-----
#23: aaaaaaaaaah.

23gou: ii baito da… shiawase…tenshoku…
#23: what a great job………so happy...... I think it’s my calling...

Boss: kora! Chanto Bandai ni suwatterou!
Boss: HEY! You’re supposed to be keeping watch!

23gou wa kono baito wa awanai you desu…
#23 just wasn’t cut out for that line of work.

Part 6: Public Baths

Posted at 10:30 a.m., not that it matters.

Sunday, July 27, 2003 - Part 5: Tutor

Baito sono go: kateikyoushi
Tutor

34gou wa kateikyoushi no baito desu~~~
#34 went to work as a tutor………

Boy: Yoroshiku onegaishima~su. Shosan.
Boy: Pleased to meet you! I’m in the third grade…

Boy: Sensee… koko n toko wakannai.
Boy: Teacher… I don’t get this part.

34gou: wa… wakaran
#34: …do… do not underst…

34gou: ra – n… wakaran…
#34: …not…understand…

SFX: Shu…. Shu….
SFX: PSSSSSSSSSH

Boy: MAMA----! Sensee ga----
Boy: MAMA! Teacher… is…!

34gou wa kangae sugiru to kemuri ga dechau n desu~~~
#34 thought so hard that he started to emit smoke.

Part 5: Tutor

Posted at 09:33 p.m., not that it matters.

Wednesday, July 23, 2003 - Part 4: Painting Movie Posters

Baito sono yon: Eiga no kanban kaki
Painting Movie Posters

39gou wa eiga no kanbankaki ni chousen desu~~~
#39 went to work as a painter of movie posters………

Painter: Taitonikku* da. Konna fuu ni wa…
Painter: This is ‘Titanic.’ Paint it like this…

SFX: Nuri… nuri…
SFX: Paint… paint…

39gou: Owarimashita~
#39: Finished, sir!

Painter: Ou… dekita no ka?
Painter: Oh? You did it?!

Painter: …oi. Dare da, kono onna.
Painter: Uh… hey. Who’s that woman?!

39gou: Toron-sama desu~~~
#39: It’s Miss Tron!

Tron: Iyaaaaan.
Tron: AWWW!

*Actually, it's "Titonic" here to avoid copyright issues. I didn't bother to keep that.

To see the original translation of this comic as it appeared on Kobun Heat, click here.

Part 4: Painting Movie Posters

Posted at 07:18 p.m., not that it matters.

Thursday, July 17, 2003 - Part 3: Housekeeper

29gou, 19gou, 38gou wa hausukiipaa no shigoto desu~~~
#29, #19, and #38 went to work as housekeepers………

19gou: itsumo no shinai wo hataki ni mochikaete souji wo shite kudasa~i.
#19: …perhaps if you were to put down your fencing stick and take up a feather duster… to clean………

38gou: YOSH!
#38: YES!

38gou: Yattaru de…Ojaa…Kakatte koi ze…
#38: YES! ALRIGHT! I SHALL DO IT! PREPARE YOURSELF!

Isshoukenmei yatta n desu ne.
He really put his heart into it.

Part 3: Housekeeper

Posted at 10:34 p.m., not that it matters.

Tuesday, July 15, 2003 - Part 2: Restaurant

26gou, 21gou, 3gou wa chûkaryouriten de baito desu~~~
#26, #21, and #3 went to work at a Chinese restaurant………

26gou tetsudau hito, 21gou tsukuru hito, 3gou hakobu hito
(#26 prepares…#21 cooks… #3 carries)

Chef: O--- Yoku yatteru ne.
Chef: Hey… you’re doing great!

Chef: N?
Chef: Hunh?

Customers: Harapeko…Hayaku shiro…mo… mada---?…o—i.
Customers: Hey, I’m hungry… where is it?… can’t you go faster?…Hey!

#3: kutta kutta… gefuuu…
#3: Gulp. Gulp. Ahhhh.

Chef: HAKOBANKAI
Chef: YOU! WAITER!

3gou wa ryouri wo miru to tabezu ni iranai no desu~~~
As it happened, #3, having to always look at the finished product, was driven to eat it.

Part 2: Restaurant

Posted at 01:25 p.m., not that it matters.

Tuesday, July 15, 2003 - Part 1 - Part-Timers (by: Chiro)

Toron-sama wa dokushochû desu~~~~~
Miss Tron is currently engaged in reading………

Magazine: Baito Nyûsu
Part-Timers Digest

Tron: Tama ni wa jimichi ni baito de kane wo kasegu no mo shinsen yo ne…
Tron: …perhaps, if I were to earn a steady income at a part-time job, it would make a good impression…

Rock: Yaa! Erai ja nai ka Toron.
Rock: Say, Tron! You’re really something else…

Tron: KYAAAAA---
Tron: OHHHHHHHHH!

Tron: Yoshi! Minna de baito suru wa ne!
Tron: Alright! Everyone’s going to go out there and get a job!

…to iu wake de baito wo suru koto ni narimashita~~~~
And that is how we came to have part-time work.

Part 1 - Part-Timers (by: Chiro)

Posted at 12:58 a.m., not that it matters.


A Word On The Translations:

The translations presented alongside the pictures are not perfectly accurate transliterations of the Japanese. When I wrote them, the idea in my head was to create something that would be an acceptable, natural-sounding English version. Just so you know.


TITLE SCREEN - Reboot

RESUME AND CLIPS - Hire the hell out of me

ANIMERICA - The premier English-language source for anime and manga coverage - plus video games every now and again

WIRED NEWS - My stuff appears there occasionally

INSERT CREDIT - Perhaps the single best independent games site


OTHER LINKS

Tokyopia - Updated once a year, sometimes with stuff from me

The Gameroom Blitz - Jess' site which he reams me out if I don't link